カテゴリー「む」の記事

2016年3月25日 (金)

向こう三軒両隣

先生:

"左邻右舍 zuǒlínyòushè"

などと言うよ。

では、中→日。

"她尽心尽力地帮助着身边的

  每一个人,因此赢得了左邻

右舍的称赞。"

弟子:

「彼女は周りの人を誰でも助けるので、

 隣近所からほめられている。」

2016年3月17日 (木)

無理強いは失敗の元。

先生:

"强扭的瓜不甜。

 qiángniǔdeguābùtián。"

などと言うよ。

では、中→日。

"强扭的瓜不甜,我要用我坚持不懈

  的努力,赢得她的心。"

弟子:

「無理しても上手く行かないはず。僕は、

 自分の努力で何とか彼女のハート

 を射たいんだ。」

2016年3月10日 (木)

空しく待つ

先生:

"干候 gānhòu"

などと言うよ。

では、中→日。

"你弄得那么精致,一人一筷子就

  没了,没得吃,干候着?"

弟子:

「お前、そんなに手のかかる料理を

 用意したって、一口でなくなっちゃ

 うよ。食べるものがなくて、じっと

 待ってろって言うのかい?」

2016年3月 8日 (火)

無傷だ

先生:

"完整 wánzhěng"

"完整无损 wánzhěngwúsǔn"

などと言うよ。

では、中→日。

"几十个泥你娃娃散落冰上,

只有几个,看上去好像完整无损。"

弟子:

「数十個の泥人形が氷の上に

 ばらまかれており、無傷のもの

 は数個しかないように見えた。」

2016年2月17日 (水)

むにゃむにゃ

先生:

"哼唧 hēngji"

などと言うよ。

では、中→日。

"我路过公园时,听到有人哼唧。"

弟子:

「公園を通ったら、誰かが何かを

 しゃべっているのが聴こえた。」

胸がドキドキする

先生:

“心怦怦地跳

  xīnpēngpēngdetiào

“心怦怦乱跳

  xīnpēngpēngluàntiào”

“心嗵嗵直跳

  xīntōngtōngzhítiào

“心嗵嗵乱跳

  xīntōngtōngluàntiào

などと言うよ。

では、中→日。

"我看到她那两条长腿,

  心就怦怦乱跳。"

弟子:

「彼女のすらっと伸びた脚を

 見た時、胸がドキドキと

 高鳴った。」

2016年2月16日 (火)

むげに断る

先生:

"轻易拒绝 qīngyìjùjué"

などと言うよ。

では、中→日。

"一个真正的人际高手不会

轻易拒绝别人。"

弟子:

「本物の交際上手は、無下に

 他人の申し出を断ったり

 しないよ。」

2016年1月28日 (木)

群れをなす

先生:

"成群结队 chéngqúnjiéduì"

などと言うよ。

では、中→日。

"湖中鱼虾繁多,捕鱼的人也

  成群结队,卖鱼的也渐渐

  多起来了。"

弟子:

「湖には魚も海老も多く、それを

 捕る人間も群れを成し、魚を

 売る人間も徐々に増えて来た。」

2016年1月18日 (月)

むかっ腹を立てる

先生:

"气不打一处来

  qìbùdǎyīchùlái"

などと言うよ。

では、中→日。

"她每次提起他,气就不打一处来。"

弟子:

「彼女は彼の名前を聞く度に、

 やたらと怒った。」

2016年1月15日 (金)

無駄にする

先生:

"糟蹋 zāota"

"白糟蹋 báizāota"

などと言うよ。

では、中→日。

"我这肚肠,喝这种名酒白糟蹋了。"

弟子:

「私のような酒音痴がこういう

 名酒を飲んでも、酒を無駄に

 するだけだ。」

より以前の記事一覧