カテゴリー「ね」の記事

2016年1月31日 (日)

年齢・世代を超えた付き合い

先生:

"忘年之交 wàngniánzhījiāo"

などと言うよ。

では、中→日。

"他比我大十几岁,有点

  忘年之交的意味。"

弟子:

「彼は私より十何歳も年上で、

 まさに年齢を超えた付き合い

 といった感じだった。」

2016年1月 4日 (月)

根元から

先生:

"齐齐地 qíqíde"

などと言うよ。

では、中→日。

"它不偏不倚恰好落在牛角上,

  把牛角齐齐地斩断。"

弟子:

「それはものの見事に牛の角の

 真上に落ち、牛の角をぽっきり

 と折ってしまった。」

2015年3月 6日 (金)

寝ても覚めても考えている

弟子:

今度は、「寝ても覚めても、考えているのは、

資金のことだ」の 「寝ても覚めても考えて

いる」ですが・・・?

 先生:

 “念兹在兹 niànzīzàizī” 

 などと言うよ。

 “我们念兹在兹,力求本业成长,

   创造更高附加价值。”

 を訳してご覧。

 弟子:

 「我々は、事業を発展させ、高付加価値

 を産み出すことを常に考えている。

2014年11月 6日 (木)

寝ても覚めても思い続ける

弟子:  

今度は、「ここ50年間、寝ても覚めても研究の

ことを思い続けて来たよ」の 「寝ても覚めても

思い続ける」ですが・・・?

 先生:

 “念兹在兹 niànzīzàizī” 

 などと言うよ。

 “这位政治家对法制建设念兹在兹。”

 を訳してご覧。

 弟子:

 「この政治家は、寝ても覚めても、法治国家実現

 を真剣に考えている。

 

2014年10月 6日 (月)

根こそぎにされる

弟子:

今度は、「一族郎党、根こそぎにされましたよ」

の 「根こそぎにされる」ですが・・・?

先生:

“连锅端 liánguōduàn“

などと言うよ。

“他及其阵营连锅端掉。” 

 を訳してご覧。

 弟子:

 「彼とその陣営は、根こそぎにされて

 しまった。」

2013年11月14日 (木)

・・年に一人出るか出ないか

弟子:

今度は、「こんな素晴らしい選手は、十年に

一人出るか出ないかだ」の「・・年に一人出る

か出ないか」ですが・・・?

先生:

“隔上··年就会出一个

  géshàng··niánjiùhuìchūyīge”

などと言うよ。

“这样的人,隔上十年就会出一个。

を訳してご覧。

弟子:

「このような人は、十年に一人しか出ないよ。

2013年9月13日 (金)

ねぼけまなこで

弟子:

今度は、「どうしたの、ねぼけまなこで?

徹夜でもしたの?」の「ねぼけまなこ

ですが・・・?

先生:

“睡眼惺忪地 shuìyǎnxīngsōngde”

などと言うよ。

“他睡眼惺忪地走进客厅来。

を訳してご覧。

弟子:

「彼は寝ぼけ眼でリビングルームに

 入って来た。」

2013年4月19日 (金)

値上がりを待って売る

弟子:

今度は、「値上がりを待って売ると言っ

ても、値上がりしなかったら、どうする

の?」の「値上がりを待って売る」です

が・・・?

先生:

“待价而沽 dàijiàérgū”

などと言うよ。

“也许,他是在待价而沽。

を訳してご覧。

弟子:

「もしかしたら、彼は値上がりを待っている

 のかも。」

2013年1月15日 (火)

狙いは別

弟子:

今度は、「君じゃないよ。明らかに狙いは

別だなの「狙いは別」ですが・・・?

先生:

“另有所图 lìngyǒusuǒtú”

“醉翁之意不在酒

  zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ

などと言うよ。

“那个国家援助我们另有所图。

を訳してご覧。

弟子:

「あの国が我々を援助するのは、何か別の

 狙いがあるからだ。」

2012年8月13日 (月)

寝ぼけまなこで

弟子:

今度は、「お前のあの時の寝ぼけまなこの

顔がおかしくて、おかしくて、いまでも忘れ

られないよ」の「寝ぼけなまこ」ですが・・・?

先生:

“睡眼惺忪 shuìyǎnxīngsōng

などと言うよ。

“士兵睡眼惺忪地从营房里

  跑了出来。

を訳してご覧。

弟子:

「兵士たちは、寝ぼけまなこで、兵営から

 飛び出して来た。」

より以前の記事一覧