カテゴリー「と」の記事

2016年3月26日 (土)

トンチンカン

先生:

"不得体 bùdétǐ"

"前后矛盾 qiánhòumáodùn"

"前言不搭后语

  qiányánbùdāhòuyǔ"

などと言うよ。

では、中→日。

"我生怕父亲说出不得体的话。"

弟子:

「父がとんでもない事を言いだすの

 ではないかとひやひやしていた。」

2016年3月25日 (金)

・・・という点からみると

先生:

"冲着······· chòngzhe·····"

"从·····来看  cóng····láikàn"

"从····来说   cóng····láishuō"

などと言うよ。

では、中→日。

"冲着你果断地解除了婚约,

  我就看出来你是个大女人。"

弟子:

「勇敢にも婚約を解消したことから、

 あんたは普通の女じゃないと踏ん

 でいたよ。」

2016年3月24日 (木)

共倒れになっても良い

先生:

"拼个鱼死网破 pīngeyúsǐwǎng"

などと言うよ。

では、中→日。

"如果你执意敌对我,我也只能

  与你拼个鱼死网破了。"

弟子:

「もし、どうしても私に盾突くというので

 あれば、どちらかが倒れるまでとこと

 ん闘うしかないな。」

2016年3月23日 (水)

とっておきの秘策

先生:

"锦囊妙计 jǐnnángmiàojì"

などと言うよ。

では、中→日。

"这就是你给我的锦囊妙计?"

弟子:

「これが君のとっておきの秘策

 ってわけ?」

2016年3月21日 (月)

とことんやる

先生:

"跟····拼了  gēn····pīnle"

"跟····没完  gēn····méiwán"

などと言うよ。

では、中→日。

"要是我女儿出了事,

  我跟你没完。"

弟子:

「もし、娘に何かあったら、

 ただじゃおかないぞ。」

2016年2月13日 (土)

取るものも取りあえず駆けつける

先生:

"火速赶到 huǒsùgǎndào"

などと言うよ。

では、中→日。

"群众报警后,警官火速赶到现场,

  将其制服。"

弟子:

「群衆が通報したので、警官が

 直ちに駆けつけ、取り押さえた。」

2016年2月11日 (木)

跳び上がる

先生:

"跳 tiào"

"跳高 tiàogāo"

"蹦高 bènggāo"

"蹦一个高 bènggegāo"

などと言うよ。

では、中→日。

"一个女兵蹦了一个高,

  揪住她的头发,使劲往下拉。"

弟子:

「女性兵士が跳び上がって彼女の

 髪の毛をつかむと、思いっきり

 下に引っ張った。」

2016年2月 4日 (木)

ドスン

先生:

"一声闷响 yīshēngmēnxiǎng "

などと言うよ。

では、中→日。

"我听到身后一声闷响,借着

  是一声惨叫。"

弟子:

「後ろの方でドスンという音がした後、

 悲鳴が聞こえた。」

2016年1月28日 (木)

・・・とも・・・ともつかない形で・・・

先生:

"半···半···地  bàn···ban···de"

などと言うよ。

では、中→日。

"于是集市半合法半非法地

  存在下来。"

弟子:

「それで、この市場は、合法とも

 非合法とも言える形で続いて

 来ている。」

2016年1月26日 (火)

とんでもないやっちゃ

先生:

"反了他了 fǎnletāle"

などと言うよ。

では、中→日。

”听了报告,他愤怒地说:

  反了他了! 这就是反革命。"

弟子:

「報告を聞くと、彼はいきり立って、

 『とんでもないやっちゃ!まさに

  反革命的行為だ。』と

  言った。」

より以前の記事一覧