詰め込む
弟子:
今度は、「ちょっと、ちょっと、そんなに
詰め込んだら、カバンが破れてしまう
よ」の「詰め込む」ですが・・・?
先生:
“挤进 jǐjìn”
“塞进 sàijìn”
などと言うな。
“苏格兰一群女孩企图打破
世界记录,在电话亭中
挤进最多的人,只见她们
花招百出,姿势千奇百怪,
最后终于成功塞进了16个人。”
を訳してご覧。
弟子:
「スコットランドの少女達が、電話ボックスに
何人人を詰め込めるかという世界記録打破
に挑戦し、工夫に工夫を重ね、ハチャメチャ
な姿勢で挑んだ結果、16人詰め込むことに
成功した。」
先生:
なんで、スコットランドなのかね?
弟子:
さあ?
割と細身なのかな?
先生:
こういった記録は、太平洋諸島のふくよかな
少女達には不向きじゃな。
弟子:
まー、「ギネス」は、遊びの一種ですから、
それぞれが自分の特徴を活かしてやれば、
いいでしょう。
先生:
そうだな。
わしもな何かに挑戦してみようかな?
弟子:
「最高何時間、嘘をつかない」という記録
への挑戦は、いかがでしょうか?
先生:
何?
「何時間」???????

