カテゴリー「つ」の記事

2017年6月11日 (日)

通じる

弟子:

「彼は敵と通じている」の「通じる」は?

先生:

”通”

”勾通”

”里通”

”通敌”

などと言うよ。

では、中→日。

”被指控多次通俄, 美司法部长将出面
  回应。”

弟子:

「ロシアと通じていると何度も指摘され、
 まもなくアメリカの商法長官が公の場で
 コメントすることになった。」

2016年4月19日 (火)

つて

先生

"门路 ménlù"

などと言うよ。

では、中→日。

"我一直想到这所学校工作,

  但苦于找不到门路。"

弟子:

「ずっとこの学校で働きたいと

 思って来たが、どうしても

 てづるが見つからなくて

 困っていた。」

2016年4月15日 (金)

月が皓皓としている

先生:

"皎月当空 jiǎoyùdāngkōng"

"明月皎皎 míngyuèjiǎojiǎo"

などと言うよ。

では、中→日。

"我曾经录制过他在明月皎皎之夜,

  借着月光吟咏的情景。"

弟子:

「私はかつて、皓皓たる月明かりの下

 吟詠する彼を録画したことがある。」

2016年2月13日 (土)

つぼを押さえる

先生:

"抓住要点 zhuāzhùyàodiǎn"

"做到点子上  zuòdàodiǎnzishàng"

などと言うよ。

では、中→日。

"只要抓住这三个要点,

  任何问题都难不倒你。"

弟子:

「この三つのポイントさえ押さえて

 おけば、どんな問題も問題じゃ

 なくなるよ。」

2016年1月 1日 (金)

つばを飲み込む

先生:

"咽口水 yànkǒushuǐ"

などと言うよ。

では、中→日。

"他的关于飞行员的描绘,

  让我一个劲地咽口水。"

弟子:

「彼の飛行機乗りの話を聞いて、

 私は唾ばかり呑み込んでいた。」

2015年5月16日 (土)

月とスッポン

“大相径庭 dàxiāngjìngtíng”

など。

“他和她大相径庭。”

「彼と彼女は、月とスッポンだ。」

2015年4月11日 (土)

机や椅子をたたきながら

弟子:

今度は、「彼女は、机や椅子をたたきながら、

ののしってましたよ「机や椅子をたたき

ながら」ですが・・・?

 先生:

 “拍桌子打椅子地

 pāizhuōzidǎyǐzide 

 などと言うよ。

 “他从来没有那样拍桌子大椅子地

  和她讲话。”

 を訳してご覧。

 弟子:

「彼は、いまだかつて、机や椅子を

 たたきなが彼女にものを言った

 ことはなかった。」

2015年4月 4日 (土)

つまらない作品でも、自分の作品は大事にする

弟子:

今度は、「つまらない作品でも、自分の

作品は大事にするですが・・・?

 先生:

 “敝帚自珍 bìzhǒuzìzhēn 

 などと言うよ。

 “他谈起他出版的每一本书,无不

   娓娓道来,比作者本人还要敝帚自珍。”

 を訳してご覧。

 弟子:

「彼は、自分が出版した本のこととなると、

 どの本に限らず、飽きもせず話し、作者

 自身よりもそれらの本を大事に思って

 いた。」

ツケ

弟子:

今度は、「今日の分は、ツケにしておいてよ

の「ツケ」ですが・・・?

 先生:

 “记帐 jìzhàng 

 などと言うよ。

 “清朝是末代王朝,中国几千年的

   封建专制的帐,似乎都要记在

   它头上。”

 を訳してご覧。

 弟子:

「清朝は、最後の王朝だったものだから、

 中国数千年の封建専制のツケを、

 この王朝に払わせようとする向きが

 ある。」

2015年2月22日 (日)

都合の良いことに

弟子:

今度は、「都合の良いことに、若手選手が

育っています」の 「都合の良いことに

ですが・・・?

 先生:

 “好在····  hǎozài·····” 

 などと言うよ。

 “国家首脑们只能眼睁睁地看着

   北京的空气一天比一天糟糕,

   好在他们在中南海的居所里

   可以享受 ’特供空气’。”

 を訳してご覧。

 弟子:

 「国家首脳達もただただ北京の空気が

 日に日にひどいことになって行くのを

 指をくわえて見ているだけだが、幸いにも、

 彼らには中南海の住まいで、『特製空気』

 が供給されている。」