急いては事をし損ずる
弟子:
今度は、「皆さん、あわててはダメです。
急いては事をし損ずると言います。慎重
には慎重を期してください」の「急いては
事をし損ずる」ですが・・・?
先生:
あるよあるよ。
“心急吃不了热豆腐
xīnjíchībuliǎorèdòufu”
と言うよ。
“目标陈述越具体越好,
但是要实现它,
别指望在一个星期之内
就减掉三公斤,
心急可吃不了热豆腐。”
を訳してご覧。
弟子:
「目標は具体的な程良いが、それを
実行する際、一週間で3キロ痩せ
ようなどと思ってはいけないよ。
『急いては事をし損ずる』だよ。」
先生:
しかしだ、慎重になる余り、悠長に構
えていると結果が得られないことも多
いぞ。
例えば、「住宅購入」だ。
下手をすると、「『ババ』をつかまされる」
ぞ。
弟子:
おっしゃる通りです。
私めがいい例です。
いまだに家を買い換えたくとも果たせず、
50年も住み続けていますよ。
先生:
50年なら、「ローン」ももうないだろうが?
弟子:
いやー、それが、思い切って、三世代の
100年ローンを組んだんですよ。
先生:
おかしい!
一体、いくらの住宅を買ったって言うの???

