カテゴリー「す」の記事

2016年4月10日 (日)

・・・するに堪えない

先生:

"不耐··· bùnài····"

などと言うよ。

では、中→日。

"水蜜桃不耐储藏,收购桃子的大卡车

  直接开刀桃林边上。"

弟子:

「水蜜桃は保存が効かないので、

 買い付けのトラックは、直接

 果樹に横付けした。」

・・・するに任せる

先生:

"任凭····  rènpíng····· "

などと言うよ。

では、中→日。

"苹果堆在院子,任凭雨水抽打浸泡。"

弟子:

「リンゴは庭に積み上げられ、雨ざらし

 だった。」

2016年3月27日 (日)

済まなそうに

先生:

"满怀歉意地  mǎnhuáiqiànde"

などと言うよ。

では、中→日。

“我满怀歉意地说:还疼?”

弟子:

「私は、『まだ痛い?』と、済まなそうに

 言った。」

2016年3月 3日 (木)

隙間なくきっちり

先生:

"严实 yánshí"

"严严实实 yányánshíshí"

などと言うよ。

では、中→日。

"她抱着用大衣包裹得严严实实

的孩子,跳上车。"

弟子:

「彼女は、外套でしっかりとくるまれ

 た子供を抱いて、車に飛び乗った。」

2016年2月20日 (土)

すらっと伸びた脚

先生:

"长腿 chángtuǐ"

"鹤腿 hètuǐ"

などと言うよ。

では、中→日。

"她那两条鹤腿几乎没有

  腿肚子。"

弟子:

「彼女のすらりと伸びた脚には、

 ふくらはぎがほとんどなかった。」

2016年2月15日 (月)

スタンドプレー

先生:

"花式动作 huāshìdòngzuò"

などと言うよ。

では、中→日。

"有时候,他迷恋自己的花式动作

  而耽误传球的好机会。"

弟子:

「時として、彼は自分のスタンドプレー

 にこだわる余り、絶好のパスチャンス

 をふいにした。」

2016年1月27日 (水)

・・・すればそれでよい

先生:

"···就是了  ···jiùshìle"

などと言うよ。

では、中→日。

"你不要怀孕,我结扎就是了。"

弟子:

「妊娠したくないなら、俺がパイプカット

 すれば済むだろう。」

2016年1月26日 (火)

水平に持つ

先生:

"平端  píngduān "

などと言うよ。

では、中→日。

"他平端着一张铁锹说:谁上我

  就铲掉谁的头。"

弟子:

「彼はスコップを平らに持ちながら、

 『かかってくる奴は、頭をぶった

  切ってやる!』と言った。」

筋の通らない理屈をこねる

先生:

“胡搅蛮缠 hújiǎománchán

などと言うよ。

では、中→日。

"你别胡搅蛮缠了,没有用!"

弟子:

「それ以上理屈をこねても、

 無駄だ!」

2016年1月 6日 (水)

水爆

先生:

"氢弹 qīngdàn"

などと言うよ。

では、中→日。

"朝鲜宣布首次成功进行了

  氢弹实验。"

弟子:

「北朝鮮は、初めて水爆の実験に

 成功したと発表した。」

より以前の記事一覧