カテゴリー「さ」の記事

2016年4月27日 (水)

罪悪感

先生:

"罪感 zuìgǎn"

などと言うよ。

では、中→日。

"读完她的信之后,心中的罪感非但减弱,

  反而变得更加沉重。"

弟子:

「彼女の手紙を読んでから、私の罪悪感は

 減ずるどころか、ますます重くのしかかっ

 て来た。」

2016年3月 5日 (土)

刺し違える

先生:

"跟···拼了  gēn···pīnle"

などと言うよ。

では、中→日。

"你要说话不算数,我就跟你拼了。"

弟子:

「お前の話がでたらめだったら、

 俺はお前と徹底的に戦うぞ。」

2016年2月 3日 (水)

残忍だ

先生:

"心狠手辣 xīnhěnshǒulà"

"心狠手毒 xīnhěnshǒudú"

などと言うよ。

では、中→日。

"我也知道这家伙心狠手辣,

  自从手持利器之后,杀心更重。"

弟子:

「こいつは元々残忍な性格で、

 武器を持つようになってから

 は、更に人を殺したいと思う

 ようになっている。」

2016年1月30日 (土)

才気渙発

先生:

"才华横溢 cáiqìhéngyì"

"才华纵横 cáiqìzònghéng"

"才气过人 cáiqìguòrén"

などと言うよ。

では、中→日。

"他曾经是个我们学校的才华横溢

  的学生。"

弟子:

「彼はもともと我が校の才能溢れる

 学生だった。」

2016年1月29日 (金)

さめざめと泣く

先生:

"潸然泪下 shānránlèixià"

"潸潸泪下 shānshānlèixià"

などと言うよ。

では、中→日。

"她潸然泪下,向大家道出

  自己的不幸。"

弟子:

「彼女はさめざめと泣きながら、

 皆に自分の不幸な体験を

 語った。」

2016年1月23日 (土)

酒の勢いで

先生:

"借着酒劲 jièzhejiǔjìn"

などと言うよ。

では、中→日。

"有些年轻人借着酒劲,

  野性发作,分开众人,

  跳上舞台。 "

弟子:

「若者の中には、酒の勢いで、

 自分が抑えられずに、

 群衆をかき分けて、

 ステージに上った者がいた。」

先生:

そこの国の「成人式」?

2016年1月13日 (水)

さげすむように

先生:

"不屑地 bùxiede"

"鄙夷地 bǐyíde"

などと言うよ。

では、中→日。

“他不屑地说:你不懂。“

弟子:

「彼は馬鹿にしたように、

 『お前には分からんよ』

 と言った。」

2016年1月 2日 (土)

作男をする

先生:

古い言葉だな。

"扛长活 kángchánghuó"

などと言うよ。

では、中→日。

"我爷爷是给地主抗长活出身。"

弟子:

「おじいちゃんは、もともと地主の

 作男をしていた。」

2015年5月20日 (水)

サバを読む

“滥竽充数 lànyúchōngshù”

など。

“农贸菜市场有一些经营者

  把烂鱼放到鲜鱼中滥竽充数。”

「マーケットの一部では、腐った魚を

 鮮魚に混ぜて、数を膨らませて

 いる。」

2015年4月16日 (木)

最低限守るべきもの

“底线 dǐxiàn”

など。

"他知道,只要守住这条底线,

  就还有重见天日的机会。"

「彼は、この線さえ堅持すれば、

 また日の目を見る日が来る

 ことを知っていた。」

より以前の記事一覧