カテゴリー「き」の記事

2016年4月21日 (木)

キャンセル待ち

先生:

"做替补 zuòtìbǔ"

などと言うよ。

では、中→日。

"我愿做替补。"

弟子:

「キャンセル待ちさせてください。」

2016年3月16日 (水)

起死回生

先生:

"起死回生 qǐhuíshēng"

などと言うよ。

では、中→日。

"你的眼泪就是让我起死回生的

  灵丹妙药。"

弟子:

「お前の涙は私を立ちなおさせて

 くれる特効薬だ。」

2016年3月10日 (木)

気迫

先生:

"气魄 qìpò"

などと言うよ。

では、中→日。

"干大事的人都得有大气魄。"

弟子:

「大きい事をやり遂げる人間には、

 気迫ってものがなけりゃ。」

2016年2月19日 (金)

技術を要する仕事

先生:

"技术活 jìshùhuó"

などと言うよ。

では、中→日。

"大雨天放鞭炮,这可是个技术活。"

弟子:

「大雨の中で爆竹を鳴らすというのは、

 絶対に腕がなければできないことだ。」

2016年2月18日 (木)

虚言癖

先生:

"说谎癖 shuōhuǎng"

などと言うよ。

では、中→日。

"我女友是不是有说谎癖?"

弟子:

「俺の彼女、虚言癖あり

 かな?」

2016年2月17日 (水)

気分が乗る

先生:

"起劲 jìn"

"带劲 dàijìn"

"劲头大 jìntoudà"

"情绪高 qíngxùgāo"

などと言うよ。

では、中→日。

"他工作懒散,说起赌博就起劲了。"

弟子:

「彼は仕事は身を入れてやらないが、

 ギャンブルと聞くととたんに元気が

 出て来る。」

2016年2月16日 (火)

決まって

先生:

"一定···  yīdìng···"

"必定··· bìdìng···"

"总是···  zǒngshì···"

などと言うよ。

では、中→日。

"黎明前总是最黑暗的。"

弟子:

「夜明け前が、いつも最も暗い。」

2016年2月 8日 (月)

均等にばらけて

先生:

"分布均匀地 fēnbùjūnyúnde"

などと言うよ。

では、中→日。

"纠察队员们端着长杆,

  分布均匀地立在人群

  中,就像在稻田里的

  稻草人。 "

弟子:

「監視員達は、長い棒を手に持ち、

 人混みにむらなくばらけて立

 っており、それはまるで田んぼ

 のかかしのようだった。」

2016年2月 4日 (木)

逆転勝利

先生:

"逆转取胜 nìzhuǎnqǔshèng"

などと言うよ。

では、中→日。

"日本队VS巴西队:日本队客场

  逆转取胜(2-1)"

弟子:

「日本対ブラジル:日本チーム、

 アウェーで逆転勝利、2-1。」

2016年1月28日 (木)

きびきびしている

先生:

"行动敏捷 xíngdòngmǐnjié"

などと言うよ。

では、中→日。

"他虽然一条腿长一条腿短,

  但是行动非常敏捷。"

弟子:

「彼は、両足の長さが不揃いであったが、

 動作は実にきびきびとしていた。」

より以前の記事一覧