OEM
先生:
君の実家は、「餃子」の「OEM」生産をやって
いたよな。
「OEM」を漢字の言葉に訳してご覧。
弟子:
エッ?
えーと、えーと、えーと、・・・・。
やっぱり、無理です。
正解を教えてください。
先生:
“贴牌生产 tiēpáishēngchǎn”
“定牌生产 dìngpáishēngchǎn”
などと言われているよ。
弟子:
なぜ、そうなるんですか?
「餃子のOEM」
は、
“贴牌生产的锅贴”
なってしまいますね。
先生:
まー、この手の言葉は、「実態」が変われば、まだまだ
「進化」して行くと思うがね。
弟子:
いや、いや、「漢字」の意味も、「伸縮自在」なんですね。
先生:
「漢字」だけじゃないぜよ。
全ての言葉は、「伸縮自在」なんだぜよ。
ただ、「伸縮度」は、まちまちだがね。
弟子:
余り、「伸縮度」を上げないようにお願いしますよ。

