ちっぽけな利益
弟子:
今度は、「そんなちっぽけな利益、
どうでもいいよ」の 「ちっぽけな
利益」ですが・・・?
先生:
“蝇头微利 yíngtóuwēilì”
などと言うよ。
“所谓小市民,就是只能看到眼前的
蝇头微利,缺乏远见与愿景。”
を訳してご覧。
弟子:
「いわゆる『小市民』とは、目先のちっぽけな
利益しか見えず、長期的展望とヴィジョン
を持っていない者を言う。」
« 人前では口にできないような | トップページ | 実像を歪めて写しだす鏡 »
弟子:
今度は、「そんなちっぽけな利益、
どうでもいいよ」の 「ちっぽけな
利益」ですが・・・?
先生:
“蝇头微利 yíngtóuwēilì”
などと言うよ。
“所谓小市民,就是只能看到眼前的
蝇头微利,缺乏远见与愿景。”
を訳してご覧。
弟子:
「いわゆる『小市民』とは、目先のちっぽけな
利益しか見えず、長期的展望とヴィジョン
を持っていない者を言う。」