-----------------------------------------田中則明 の 【ブログ式日中辞典】------------------------------------------ここへ来て、一皮も二皮もむけて、中国語が面白くなって来ました。また、コミュニケーションの手段として躍進中です。皆様を、生き生きとした「何でもあり」の中国語の世界へと誘います。思いついた単語○○○○を「100万人の中国語
○○○○」と検索したら、面白い発見があるかも知れませんよ。見出し語:10,000語を目指します。
« 名を上げる |
トップページ
| ご光臨 »
弟子:
今度は、「あいつは社長のお先棒的
存在だ」の「お先棒」ですが・・・?
先生:
“马前卒 mǎqiánzú”
などと言うよ。
“他成为首相插手财经领域的
马前卒。”
を訳してご覧。
弟子:
「彼は、首相が介入した財経分野において
お先棒を担ぐこととなった。」
« 名を上げる |
トップページ
| ご光臨 »