« ごろつき | トップページ | 赤の他人 »

2014年2月 4日 (火)

大々的に人のミスを責める

弟子:

今度は、「そうやって大々的に人の

ミスを責めるだけが能じゃないよ」

の「大々的に人のミスを責める」

ですが・・・?

先生:

“兴师问罪

 xīngshīwènzuì”

などと言うよ。

“她父亲是交易市场的

  栋梁人物,倘若兴师

  问罪起来,那可了不得。

を訳してご覧。

弟子:

「彼女の父親は、交易市場の大物

 だから、本気でこちらのミスを

 咎めるとなったら、ヤバいぜ。」

« ごろつき | トップページ | 赤の他人 »

」カテゴリの記事