« 粗忽な | トップページ | 奇怪な様相をした »

2013年3月22日 (金)

無意味に

弟子:

今度は、「無意味に自分の主張を押し通して、

何の利益があるの?」の「無意味に」ですが

・・・?

先生:

“无谓 wúwèi”

などと言うよ。

“战争的确可怕,无谓牺牲了

  许多人的生命。

を訳してご覧。

弟子:

「戦争は本当に恐ろしい。無意味に、大勢の

 人間の命を奪うのだから。」

« 粗忽な | トップページ | 奇怪な様相をした »

」カテゴリの記事