無駄足を踏まなかった
弟子:
今度は、「今回、全く無駄足を踏まなかったと
言ったら、嘘になります」の「無駄足を踏まな
かった」ですが・・・?
先生:
“不虚此行 bùxūcǐxíng”
などと言うよ。
“到他的办公事去拜访一下,
我们必定不虚此行。”
を訳してご覧。
弟子:
「彼のオフィスに行ってみよう。必ずや
収穫があると思うよ。」
弟子:
今度は、「今回、全く無駄足を踏まなかったと
言ったら、嘘になります」の「無駄足を踏まな
かった」ですが・・・?
先生:
“不虚此行 bùxūcǐxíng”
などと言うよ。
“到他的办公事去拜访一下,
我们必定不虚此行。”
を訳してご覧。
弟子:
「彼のオフィスに行ってみよう。必ずや
収穫があると思うよ。」