« しんと静まり返って | トップページ | なんで? »

2012年8月20日 (月)

有無を言わせず

弟子:

今度は、「先生は、有無を言わせず、高台

逃げろと言った」の「有無を言わせず」で

が・・・?

先生:

“不容分说 bùróngfēnshuō

“不由分说 bùyóufēnshuō

などと言うよ。

“他不由分说,把钱塞进了

  我手里。

を訳してご覧。

弟子:

「彼は、お金を、無理やり私に握らせた。

« しんと静まり返って | トップページ | なんで? »

」カテゴリの記事