« タイムカプセル | トップページ | てかてか »

2012年4月18日 (水)

・・・という訳ではない

弟子:

今度は、「男女が一緒の寝室で寝たからと

言って、人の道に外れているという訳では

ない」の「・・・とう訳ではない」「・・・を意

味する訳ではない」ですが・・・?

先生:

“并不代表···

  bìngbùdàibiǎo···”

“并不意味着···

  bìngbùyìwèizhe···”

などと言うな。

“两岁的孩子会背单词并

  不代表早教成功。”

を訳してご覧。

弟子:

「二歳の子供が単語を覚えたからと言って、

 英才教育が成功したとは言えない。」

« タイムカプセル | トップページ | てかてか »

」カテゴリの記事