« 敵味方の区別がはっきりしている | トップページ | うってつけの »

2012年1月12日 (木)

全く障害がない

弟子:

今度は、「この計画を実行に移すのに、

全く障害がないという訳ではない」の、

「全く障害がない」ですが・・・?

先生:

“畅通无阻 chàngtōngwúzǔ”

などと言うな。

“很简单的手术让您输精管

  畅通无阻。”

を訳してご覧。

弟子:

「ごく簡単な手術で、輸精管の通りがぐっと

 良くなります。」

« 敵味方の区別がはっきりしている | トップページ | うってつけの »

」カテゴリの記事