« ひいひい言う | トップページ | 帽子を目深にかぶる »

2012年1月15日 (日)

身代わりになる

弟子:

今度は、「町長が飲酒運転で事故を起こし

た上、身代わりを人に頼んだ」の「身代わり」

「他人の罪をかぶる」ですが・・・?

先生:

“顶罪 dǐngzuì”

などと言うな。

“双胞胎弟弟将他人打成重伤,

  母亲竟然让长得一模一样的

  哥哥去顶罪,这一糊涂之举

  却让母子三人都触犯了法律。”

を訳してご覧。

弟子:

「双子の弟が他人に重傷を負わせたが、

 母親がなんと見かけそっくりの兄を身

 代わりに立てた。この愚かな行為により、

 親子三人とも罪を犯したことになって

 しまった。」

先生:

問題ないじゃないか。

刑務所の面会の際、また入れ替われば

いいじゃないか。

« ひいひい言う | トップページ | 帽子を目深にかぶる »

」カテゴリの記事