« 遊び人 | トップページ | 人に嫌われる »

2011年12月23日 (金)

整然としている

弟子:

今度は、「彼の仕事ぶりは、極めて整然として

いるな」の「整然としている」「きちんとしている」

ですが・・・?

先生:

“有条不紊 yǒutiáobùwěn”

などと言うな。

“沈阳市退耕还林十项重点工作

  有条不紊进行。”

を訳してご覧。

弟子:

「瀋陽市の農地を林に戻す十項目の重点

 事業は、着々と進んでいる。」

« 遊び人 | トップページ | 人に嫌われる »

」カテゴリの記事