« いらだつ | トップページ | 羽振りがいい »

2011年10月29日 (土)

ごま塩

弟子:

今度は、「ごま塩の頭が垣根越しに見えた」

「ごま塩」ですが・・・?

先生:

“芝麻和盐”

だろうが。

弟子:

先生、この言葉に過剰反応していません?

先生:

“花白 huābái”

などと言うな。

“昨晚梦见女人长花白的胡子。”

を訳してご覧。

弟子:

「昨夜、ごま塩のヒゲを伸ばした女性の

 夢を見た。」

先生:

なんで、「白髪染め」を使わないんだろう?

« いらだつ | トップページ | 羽振りがいい »

」カテゴリの記事