« そっけない | トップページ | 大事なことは、・・・・・ »

2011年10月24日 (月)

抜き足差し足

弟子:

今度は、「コラ!抜き足差し足で逃げようったって

逃がさないぞ」の「抜き足差し足」ですが・・・?

先生:

“蹑手蹑脚

  nièshǒunièjiǎo”

などと言うな。

“男子半夜蹑手蹑脚地抱被褥

  挪窝,误被当贼。”

を訳してご覧。

弟子:

「夜中に布団を抱えて、抜き足差し足で、

 寝床を換えようとした男が、泥棒と

 間違えられた。」

« そっけない | トップページ | 大事なことは、・・・・・ »

」カテゴリの記事