« 水を差す | トップページ | 何世代もの付き合い »

2011年8月20日 (土)

打ち切られる

弟子:

今度は、「戦争勃発により、交流試合が打ち切られて

しまった」の「打ち切られる」「中止される」ですが・・・?

先生:

“中断 zhōngduàn”

“中止 zhōngzhǐ”

“被腰斩 bèiyāozhǎn”

などと言うな。

“因球员打斗而比赛被迫

  腰斩。”

を訳してご覧。

弟子:

「選手間の殴り合いにより、試合は、

 打ち切らざるを得なくなってしまった。」

« 水を差す | トップページ | 何世代もの付き合い »

」カテゴリの記事