« 正直に言うと | トップページ | 水を差す »

2011年8月20日 (土)

後味が悪いものとなった

弟子:

今度は、「最後に、観客の一人が選手に殴りかかり、

後味の悪いものとなってしまった」の「後味が悪いも

となる」ですが・・・?

先生:

“不欢而散 bùhuān'érsàn”

などと言うな。

 

“在北京进行中美篮球友谊赛过程中,

  发生扭打,导致美国队愤然离场,

  结果是不欢而散。”

を訳してご覧。

弟子:

「北京で行われた中-米バスケット友好試合に

 おいて、殴り合いが起き、アメリカチームが怒っ

 て退場してしまい、後味が悪いものとなって

 しまった。」

« 正直に言うと | トップページ | 水を差す »

」カテゴリの記事