« ひっきりなしに | トップページ | 悲しそうに »

2011年6月15日 (水)

すごすごと

弟子:

今度は、「余りの人だかりで、とうとう蒼井そらを

見ることなく、すごすごと引き上げて来たって訳

なんだよ」の「すごすごと」「すごすご」ですが・・・?

先生: などと言うな。

灰溜溜地 huīliūliūde

などと言うな。を訳してご覧。

在修了一些没有学分的

英语课后,他没能进入专业,

只好灰溜溜地打包回国了。

を訳してご覧。

弟子:

「彼、単位にカウントされない英語を少し

 学んだけど、本科に入れず、仕方なく、

 荷物をまとめて、すごすごと帰国する

 はめになったんだよ。」

先生:

「外国語」は、きっちりやらないとダメだぞ!

« ひっきりなしに | トップページ | 悲しそうに »

」カテゴリの記事