« しきりに | トップページ | きょろきょろ見回す »

2011年6月 8日 (水)

ビュンビュン飛んで行く

弟子:

今度は、「参ったな。金がビュンビュン飛んで

行ってしまうんだ。金に紐をつけないとダメだ

な」の「ビュンビュン飛ん行く」ですが・・・?

先生:

“嗖嗖地往外飞

 sōusoudewǎngwàifēi

などと言うな。

“自从有了二奶后,口袋里

  的钞票嗖嗖地往外飞,

  花销可大了。”

を訳してご覧。

弟子:

「あの子を囲ってから、金がビュンビュン

 飛んで行く。支出が無茶増えた。」

先生:

「男の甲斐性」ってもんだ。

そうやって、「世界経済」に貢献してくれ給え。

« しきりに | トップページ | きょろきょろ見回す »

」カテゴリの記事