まだまだ先は長いからね
弟子:
今度は、「まだまだ先は長いからね。
焦らないことだよ」の
「まだまだ先は長いからね」ですが・・・?
先生:
“来日方长 láirìfāngcháng”
“日子还长着呢
rìziháichángzhene”
“以后的日子还长着呢
yǐhòuderìziháichángzhene”
などと言うな。
“刚入教团那会儿,教主拍着
我的肩膀说,以后的日子还
长着呢,好好儿努力。”
を訳してご覧。
弟子:
「教団に入ったばかりの頃、教主が、私の肩を
たたいて、まだまだ先は長いですよ、がんば
りなさいよ、と言った。」
先生:
なるほど、それで、こんなにのんべんだらりんと
やっているって訳か。