« 知ってるかな? | トップページ | おとなしくて扱いやすい人 »

2011年5月29日 (日)

ハッキリさせておく

弟子:

今度は、「跡継ぎを誰にするか、ハッキリさ

おいてくださいね」の「はっきりさせてお

く」でが・・・?

先生:

想清楚 xiǎngqīngchu

などと言うな

婚前想清楚:为什么要结婚?

を訳してご覧。

弟子:

「結婚前にハッキリさせておくべきこと、

 それは、何故結婚するか、ということ。」

先生:

わしが、娘に言ったのは、違うな。

弟子:

「相手は、金を持っているか?」

「相手に、借金はないか?」

先生:

違うよ。

「相手は、男か?」

« 知ってるかな? | トップページ | おとなしくて扱いやすい人 »

」カテゴリの記事