こま結び
弟子:
今度は、「こま結びすらできないんじゃ、
次の結び方に進めないな」の「こま結び」
「固結び」「本結び」ですが・・・?
先生:
“死结 sǐjié”
“死扣 sǐkòu”
と言うな。
“从国际上看,两国领土争端
的解决也面临三大死结。”
を訳してご覧。
弟子:
「国際情勢から見れば、両国の領土紛争
解決は、三つの解きがたい問題を抱え
ているな。」
先生:
じゃー、また、先送りかね?
「後世」が、苦しむぞ。
« 君子は小人の咎を見とがめないものだ | トップページ | 言い当てる »
弟子:
今度は、「こま結びすらできないんじゃ、
次の結び方に進めないな」の「こま結び」
「固結び」「本結び」ですが・・・?
先生:
“死结 sǐjié”
“死扣 sǐkòu”
と言うな。
“从国际上看,两国领土争端
的解决也面临三大死结。”
を訳してご覧。
弟子:
「国際情勢から見れば、両国の領土紛争
解決は、三つの解きがたい問題を抱え
ているな。」
先生:
じゃー、また、先送りかね?
「後世」が、苦しむぞ。