« 魂 | トップページ | 一角に立てこもり激しく抵抗する »

2011年5月 9日 (月)

思ったことを素直に言う

弟子:

今度は、「そうやって思ったことを素直に

言っても、人から恨まれない人はいいな」

の「思ったことを素直に言う」「真情を吐露

する」ですが・・・?

先生:

“直抒胸臆 zhíshūxiōngyì”

“吐露真情 tǔlùzhēnqíng

“说出心里话 shuōchūxīnlihuà”

“倾述自己的思慕 

qīngshùzìjǐdesīmù”

などと言うな。

“这世上,敢于直抒胸臆的人,

尤其是当着陌生人的面表达

自己的,是越来越少了阿。”

を訳してご覧。

弟子:

「今の世の中では、思ったことを素直に

 口にできる人、特に見知らぬ人に面と

 向かってそれを口にできる人は、ます

 ます少なくなって来たな。」

先生:

わしも、「寿命」があと一年だと知ってい

たら、何でも言うがな。

« 魂 | トップページ | 一角に立てこもり激しく抵抗する »

」カテゴリの記事