くよくよする
弟子:
今度は、「君は、よくよく、くよくよする性質
なんだな」の「くよくよする」ですが・・・?
先生:
“纳闷 nàmèn”
“烦闷 fánmèn”
“耿耿于怀 gěnggěngyúhuái”
“为···想不开
wèi···xiǎngbukāi”
“为···闷闷不乐
wèi···mènmènbùrè”
などと言うな。
“别为这小事想不开。”
を訳してご覧。
弟子:
「そんなつまらないことで、くよくよするな!」
先生:
ハイ!
« どんな小さなことも見逃さない眼力がある | トップページ | 常軌を逸した »
弟子:
今度は、「君は、よくよく、くよくよする性質
なんだな」の「くよくよする」ですが・・・?
先生:
“纳闷 nàmèn”
“烦闷 fánmèn”
“耿耿于怀 gěnggěngyúhuái”
“为···想不开
wèi···xiǎngbukāi”
“为···闷闷不乐
wèi···mènmènbùrè”
などと言うな。
“别为这小事想不开。”
を訳してご覧。
弟子:
「そんなつまらないことで、くよくよするな!」
先生:
ハイ!