« 議論の余地ない | トップページ | 予断を許さない »

2011年5月20日 (金)

急降下

弟子:

今度は、「急降下するジェット機の中で、

私は必死にメモを取った」の「急降下」

「急降下する」ですが・・・?

先生:

俯冲 fǔchōng

などと言うな。

太平洋板块的俯冲一直

  影响着中国东部的岩浆

  活动、火山喷发和地震

  活动。

を訳してご覧。

弟子:

「太平洋プレートの急激な潜り込み

 が、中国東部の、マグマ活動、

 火山活動、地震活動に、ずっと

 影響を与え続けて来ている。」

先生:

飛行機の中の「メモ」って、何を、

メモったの?

弟子:

隣に座った女性の携帯番号。

先生:

奥さんの手に渡ったら、ヤバいぜ。

「タイガー」や「シュワちゃん」の

ように、なるぜ。

« 議論の余地ない | トップページ | 予断を許さない »

」カテゴリの記事