« 我が身の臭さ知ることなし | トップページ | Facebook »

2011年3月 1日 (火)

角を矯(た)めて牛を殺す

弟子:

今度は、「お金をためて、じゃない、

角を矯めて牛を殺す」ですが・・・?

先生:

「やり過ぎ」って、ことだな。

矫枉过正

jiǎowǎngguòzhèng

などと言うな。

全面禁止儿童乞讨,

是否矫枉过正?

を訳してご覧。

弟子:

「全面的に子供の物もらいを禁止する

 っていうのは、やり過ぎでは?」

先生:

「一律・・・禁止」っていう場合、とかく、

そういう弊害が出るな。

弟子:

たとえば?

先生:

「携帯電話の入試会場への持ち込み禁止」。

弟子:

「携帯電話」なんて、入試に不要でしょう。

先生:

「残り時間」が、分からなきゃ、困るだろうが。

弟子:

???????

« 我が身の臭さ知ることなし | トップページ | Facebook »

」カテゴリの記事