« 綱引き | トップページ | 素手で »

2010年12月15日 (水)

ビリッと

弟子:

今度は、「なんと、私の目の前で、離婚届を

ビリッと破り捨てたんです」の「ビリッと」「ビリ

ビリッと」ですが・・・?

先生:

“刺啦一声 cīlāyīshēng

などと言うな。

“那衣服料子极差,还没

用力就听刺啦一声,裙子

被扯下一大块,腿露出了

大半截。”

を訳してご覧。

弟子:

「布が超ボロだったので、たいして力は

 入れていないのに、ビリビリッとスカート

 が大きく破れて、太ももまで丸見えに

 なってしまったのよ。」

先生:

「太もも」?

「足」、「もも」としか、書いてないぞ。

弟子:

先生、想像力を働かせてくださいよ。

この場面は、「太もも」しか考えられま

せんよ。

先生:

「膝小僧」だって考えられるぞ。

弟子:

「紫式部」の発言?

« 綱引き | トップページ | 素手で »

」カテゴリの記事