« とんとん拍子に出世する | トップページ | 生存者 »

2010年12月29日 (水)

一望の下に見渡せる

弟子:

今度は、「お墓を建てるなら、湖が一望の下に見渡せる

ここがいいな」の「一望の下に見渡せる」ですが・・・?

先生:

“一览无余 yīlǎnwúyú”

“一览无遗 yīlǎnwúyí”

尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ

などと言うな。

现望太平洋大厦有整层出售,

总高300层,视野开阔,

近外滩、日本列岛、夏威夷

尽收眼底。

を訳してご覧。

弟子:

「望太平洋大厦、全面売出し開始。

 300階建て、眺望極めて良し。

 近海海岸線、日本列島、ハワイ

 を一望の下に見渡せる好物件。」

先生:

眺望が良いのは、良いとしても、

日本やハワイから双眼鏡で私生活

を覗かれるのは、いやだな。

弟子:

???

« とんとん拍子に出世する | トップページ | 生存者 »

」カテゴリの記事