« 何でも話せる間柄 | トップページ | 破廉恥 »

2010年11月 1日 (月)

ホットだ

弟子:

今度は、「なんといっても、今ホットなのは、

『少女時代』ですね」の「ホットだ」ですが・・・?

先生:

“正走红 zhèngzǒuhóng

红极一时 hóngjíyīshí

“炙手可热 zhìshǒukěrè”

などと言うな。

“无论在哪里,东野圭吾都是

近年来炙手可热的作家。”

を訳してご覧。

弟子:

「どこでも、作家、東野圭吾は、近年すこぶる

 ホットだ。」

先生:

ところで、「ホットパンツ」は、「ホット」と言える

かね?

弟子:

「クールパンツ」には、勝てないでしょう?

先生:

何、それ???

« 何でも話せる間柄 | トップページ | 破廉恥 »

」カテゴリの記事