« 後で聞いていなかったなんて言うなよ | トップページ | 難題を吹っかける »

2010年10月 6日 (水)

冷たく当たる

弟子:

今度は、「どうして皆が君に冷たく当た

るか、思い当たることがあるだろう」の

「冷たく当たる」ですが・・・?

先生:

“冷眼相待

lěngyǎnxiāngdài

などと言うな。

“父母和姐妹对我都

冷眼相待,觉得我

给他们丢了脸。”

を訳してご覧。

弟子:

「父母や姉妹が、私が皆の面汚しだと

 冷たく当たるんですよ。」

先生:

何をしたのかね?

弟子:

大したことではないです。

先生:

何?

弟子:

修学旅行で、「おねしょ」したんです。

先生:

いつ?

弟子:

20年前。

先生:

君の家族は、執念深い?

« 後で聞いていなかったなんて言うなよ | トップページ | 難題を吹っかける »

」カテゴリの記事