« サバサバしている | トップページ | 話のつじつまが合わない »

2010年10月22日 (金)

重みのある

弟子:

今度は、「彼女にとって、この一勝は、金メダル

よりも重みのあるものだった」の「重みのある」

ですが・・・?

先生:

“有分量 yǒufènliàng

などと言うな。

“近期小樽最好最热

最有分量的演唱会!

を訳してご覧。

弟子:

「最近、小樽で開かれたベスト中の

ベストの、ホットこの上ない、最も

価値あるコンサートとは、まさに

これぞ!」

先生:

「小樽」は、「運河」と「鉄道」と

「防波堤」と「ガラス細工」と

「温泉」と「スキー」と「シャコ」と

「小樽商科大学」と「果物」と

「お酒」と・・・・「小樽の女(ひと)」

の町だな。

弟子:

「小樽の女人」?

« サバサバしている | トップページ | 話のつじつまが合わない »

」カテゴリの記事