« 本音を打ち明けられる | トップページ | とことん追い込む »

2010年8月12日 (木)

最後まであきらめず努力する

弟子:

今度は、「何だこれしき。最後まであきらめずに

努力をしなくっちゃダメだ」の「最後まであきらめ

ず努力する」「一縷の望みに託して最後の努力

を惜しまない」ですが・・・?

先生:

「これしき」?「なべしき?」

弟子:

???

先生:

“死马当做活马医

sǐmǎdàngzuòhuómǎyī ”

などと言うな。

“尽管我一直误解针灸至今

尚无多少科学根据,

还是抱着死马当做活马医

的心态,去那家医院挂号应诊,

谁知经过几个疗程下来,

居然霍然而愈。”

を訳してご覧。

弟子:

「これまでずっと鍼灸は非科学的だと思って

 いたのですが、最後の望みを託してあの

 病院に行って診てもらったところ、何と、

 数回診てもらっただけで、けろりと治って

 しまったんですよ。」

先生:

「けろり」?

君の日本語は、ちょっと古過ぎないかね?

弟子:

そうでしょうか?

先生:

今時、「なべしき」なんか使わないし、病気は、

「けろり」とは、治らないはずだよ。

病気は、「スパッと」治るはずだよ。

弟子:

?????????

« 本音を打ち明けられる | トップページ | とことん追い込む »

」カテゴリの記事