« 聞くだけ聞いておく | トップページ | 夜目遠目笠の内 »

2010年8月 6日 (金)

困る

弟子:

今度は、「娘が一向に結婚する気が

なくて、困ったものだ」の「困る」です

が・・・?

先生:

“犯难 fànnán

“被为难 bèiwéinán

“被困扰 bèikùnrǎo

などと言うな。

“春节期间,保姆回家,

年轻父母带孩子犯难。”

を訳してご覧。

弟子:

「春節に、お手伝いさんが帰省して

 しまい、子育てに手を焼く若年

 夫婦がいる。」

先生:

君、子育てを人に任せるからそうな

るんだよ。

弟子:

でも、「共働き」なら、仕方ないじゃない

ですか。

先生:

だったら、「共働き」か、「子作り」の

どちらかを止めればいいじゃないか。

弟子:

?????????

困ります!困ります!

それでは、生きている甲斐がありま

せんよ。

先生:

欲深いものじゃな、人間というものは。

« 聞くだけ聞いておく | トップページ | 夜目遠目笠の内 »

」カテゴリの記事