« お言葉に従わない訳には参りませんね | トップページ | ひま人だな、お前は! »

2010年8月 2日 (月)

真相は到底隠し切れるものではない

弟子:

今度は、「真相は到底隠し切れるもので

はないぞ。白状してしまった方がいいぞ」

の「真相は到底隠し切れるものではない」

ですが・・・?

先生:

“纸包不住火 zhǐbǎobuzhùhuǒ”

“纸里包不住火 zhǐlibǎobuzhùhuǒ”

などと言うな。

“他说:诊疗中出了意外,医生不能

凭一纸同意书就可推卸责任,

要经过上级专家鉴定,如果医生

有过错,是‘纸包不住火’。”

を訳してご覧。

弟子:

「彼はこう言った。診療でミスが起きた場合、

 たった一枚の同意書で医者はその責任

 を逃れることは出来ない。上級機関の

 専門家が鑑定すれば、医者のミスは、

 必ず白日の下に曝されることになると。」

先生:

とは言うものの、バレない「事実」も、ある

よ。

弟子:

例えば?

先生:

例えば、弟子の「携帯」をのぞき見したと

しても、指紋をふき取っておけば・・・。

弟子:

あっ携帯の「置き方」が変わっていたのは、

そのせいなんですね。

先生:

「置き方」?

弟子:

斜め18.5度。

先生:

しまった!

« お言葉に従わない訳には参りませんね | トップページ | ひま人だな、お前は! »

」カテゴリの記事