« 腕前 | トップページ | 気が休まらない »

2010年7月22日 (木)

年上の女房は金の草鞋を履いてでも探せ

弟子:

今度は、「そうか、年上の女と結婚するのか。

年上の女房は金の草鞋を履いてでも探せ、

という位だから、お前は、果報者だな」の

「年上の女房は金の草鞋を履いてでも探

せ」ですが・・・?

先生:

う~~~む、あるかな?

“女大一,···,

女大二,···,

女大三,···”

うん、あるな。

“女大三,抱金砖。

nǚdàsānbàojīnzhuān。”

と言うな。

“徐天爱,别说我小,

你也就比我大三岁,

女大三抱金砖呐,

你做我媳妇,

将来那日子肯定呱呱叫地好!

を訳してご覧。

弟子:

「徐天愛、僕より年上だってどうってこと

 ないよ。君は、ちょうど僕より三歳年上

 だろ。三歳年上の女房は得難い宝っ

 て言うよ。僕と結婚すれば、我々は

 この上なく幸せな日々を送れるよ、

 きっと。」

先生:

このお調子者め!

この間は、「年下の嫁こそ・・・」って

言っていたじゃないか。

舌の根も乾かぬうちに。

弟子:

先生、「初婚」、「再婚」、「重婚」、「偽装婚」

で、違うんですよ。

先生:

??????????

« 腕前 | トップページ | 気が休まらない »

」カテゴリの記事