思わず・・・
弟子:
今度は、「彼女のずぶぬれの恰好が余り
にもおかしかったので、思わず笑ってし
まいました」の「思わず・・・」ですが・・・?
先生:
“禁不住 jīnbuzhù”
“不由得 bùyóude”
“情不自禁地 qíngbùzìjīnde”
“不知不觉地 bùzhībùjuéde”
などと言うな。
“这些话是他情不自禁地
脱口说出的。”
を訳してご覧。
弟子:
「これは、彼が思わず口走った言葉だ。」
先生:
「心」や「体」が、「思わず」反応してしまうこと
があるよな。
弟子:
でも、先生、気をつけてくださいよ。
先生:
分かっているよ。
「痴漢」、「万引き」、・・・・・、「キセル乗車」だろう?
弟子:
??????
« メモを回す | トップページ | むしゃくしゃする »