« まるで・・・のようだ | トップページ | 軽はずみなことをしない »

2010年3月 5日 (金)

後塵を拝する

弟子:

今度は、「またまたあの国の後塵を拝した」

の「後塵を拝する」ですが・・・?

先生:

“落下风 luòxiàfēng”

“步人后尘 bùrénhòuchén”

“甘拜下风 gānbàixiàfēng”

“步···后尘 bù···hòuchén”

などと言うな。

“他在告别时,显得轻松自信,

丝毫不像落了下风的样子。

を訳してご覧。

弟子:

「別れる時、彼は自信満々で、

 いささかも負けたなどと思って

 いない様子だった。」

先生:

この人物は、素直じゃないな。

弟子:

先生、私の事なんです。

で、正直申し上げて、全く自信を喪失

していたんですよ。

それを、メディアが、いい加減な事を

書き立てたんです。

先生:

それで、どういう場面だったのかね?

弟子:

「映画観客のサクラの面接」

でした。

先生:

そんなのがあるの????

« まるで・・・のようだ | トップページ | 軽はずみなことをしない »

」カテゴリの記事