« 新記録を打ち立てる | トップページ | 配慮が行き届いている »

2010年1月25日 (月)

無愛想

弟子:

今度は、「お前、良くもまあ、あんな

無愛想な女と一緒に暮らしていられ

るな?」の「無愛想」「無愛想だ」です

が・・・?

先生:

“好倔 hǎojuè

“够倔 gòujuè”

“倔头倔脑 juètóujuènǎo

などと言うな。

“记得班里有个女孩倔头倔脑,

没有什么朋友,

更不会亲近老师。”

を訳してご覧。

弟子:

「そういえば、クラスにとっつきの悪い女の

 子がいて、友達はいないわ、先生とは

 親しくなれないわでしたね。」

先生:

わしも人から、よく、

「良くもまあ、こんな無愛想の見本みたいな

 奥さんをもらったものですね。

 どこがいいんですか?」

と聞かれたものだよ。

弟子:

どこが良かったんですか?

先生:

それは、「夫婦の秘密」、教えられないな。

弟子:

???

« 新記録を打ち立てる | トップページ | 配慮が行き届いている »

」カテゴリの記事