« 何もしていませんので、いただく訳には参りません | トップページ | これまでの努力が水の泡 »

2010年1月13日 (水)

役立たず

弟子:

今度は、「あんな役立たずは、とっくに、

捨ててしまったよ」の「役立たず」「無用

の長物」ですが・・・?

先生:

“废物 fèiwù”

“败类 bàilèi

“明日黄花 míngrìhuánghuā

などと言うな。

“山寨手机已是明日黄花?”

を訳してご覧。

弟子:

「偽物携帯は、もう、終わりか?」

先生:

「安さ」だけを売り物にする「商品」は、

やはり長続きしないね。

人間の「欲求」は、奥が深いんだよな。

弟子:

そうですよね。

先生が身に着けておられるものなんか、

まさに好例ですよね。

「安い」上に、「長持ちする」上に、「見栄えが

悪い」と来てますよね。

先生:

????

« 何もしていませんので、いただく訳には参りません | トップページ | これまでの努力が水の泡 »

」カテゴリの記事