« 俯瞰する | トップページ | 自分に非があることは自覚している »

2009年12月 7日 (月)

これまでずっと

弟子:

今度は、「これまでずっと私を支えてくれた

両親に感謝の気持ちで一杯です」の「これ

までずっと」ですが・・・?

先生:

“一直 yīzhí

“一直以来 yīzhíyīlái

などと言うな。

“感谢大家一直以来的支持,

我会继续努力。

を訳してご覧。

弟子:

「皆さんのこれまでのご支持に感謝し、

 引き続き頑張ります。」

“一直以来 yīzhíyīlái

というのが、日本人には、ちょっと理解

しずらいですね。

先生:

どうしてかね?

弟子:

だって、日本語では、

「三月以来」

「三歳以来」

などと言いますが、

「ずっと以来」

とは言いませんので。

先生:

??????

まあ、とにかく、慣れてくれ給え。

« 俯瞰する | トップページ | 自分に非があることは自覚している »

」カテゴリの記事