« 怒り心頭 | トップページ | ホットマネー »

2009年12月15日 (火)

死ぬの生きるのと大騒ぎする

弟子:

今度は、「いやー、参ったよ。ちょっと離婚

という言葉を口に出したとたん、またまた、

彼女、死ぬの生きるのと大騒ぎし出したん

だよ」の「死ぬの生きるのと大騒ぎする」

ですが・・・?

先生:

“寻死觅活 xúnsǐmìhuó”

“一哭二闹三上吊

yīkū'èrnàosānshàngdiào

などと言うな。

“据台湾媒体报道,

陈水扁在预感到

自己要被收押后,

使出了一哭二闹三上吊

的招数。

を訳してご覧。

弟子:

「台湾のメディアによると、陳水扁は、

 自分が逮捕されそうだと悟るや、

 死ぬの生きるのと大騒ぎする

 戦法を取り出した。」

先生:

「死ぬの生きるのと大騒ぎする」のは、

女性の専売特許かと思っていたが、

そうやらそうでもなさそうだな。

弟子:

そうですよ。

私の独断と偏見かも知れませんが、

「はるな愛」なんかも、やりそうな感じが

しますね。

先生:

誰、それ????

« 怒り心頭 | トップページ | ホットマネー »

」カテゴリの記事