« 垣間見える | トップページ | 一軒一軒 »

2009年12月26日 (土)

全国的調査

弟子:

今度は、「この調査は、従来行ったことが

ない全国的調査です」の「全国的調査」

「全国規模の調査」ですが・・・?

先生:

“普查 pǔchá

などと言うな。

“人口普查工作是一项庞大的

社会系统工程,涉及范围广泛、

参与部门多、技术要求高、

工作难度大。”

を訳してご覧。

弟子:

「全国的人口調査は、全社会システム

 に係わる一大プロジェクトであり、

 カバー範囲が広く、関係部門も多く、

 技術的要求も高く、難しいプロジェクト

 である。」

先生:

確かに、中国の場合は、大変な仕事に

なるだろうな。

弟子:

日本だって同じですよ。

最近は、住所が定まらない人間も増えて

いますから。

先生:

衛星を使って調べられないものだろうか?

弟子:

それが出来るんだったら、今頃、「アルカイダ」

一味も一網打尽のはずですよ。

それに、「プライバシー」もあったものじゃな

いですよね。

先生:

「透明人間」になる薬を飲めば大丈夫じゃろ

うが。

弟子:

?????????

« 垣間見える | トップページ | 一軒一軒 »

」カテゴリの記事