平常心を保つ
弟子:
今度は、「何が大事と言って、精神状態が
最も大事なんだ。平常心を保つことができ
れば、4回転半ジャンプなんて、屁の河童
さ」の「平常心を保つ」ですが・・・?
先生:
“保持平常心 bǎochípíngchángxīn”
“保持一颗平常心
bǎochíyīkēpíngchángxīn”
“以平常心对待···
yǐpíngchángxīnduìdài··· ”
などと言うな。
“要以一颗平常心正确对待面试,
要做好承受挫折的心理准备。”
を訳してご覧。
弟子:
「面接には、平常心を持って臨まなければ
なりません。失敗するかも知れないとの
心の準備をしておかなければいけませ
ん。」
先生:
コーチや監督は、口頭禅のように、「平常心」
「平常心」と言うが、難しいものじゃぞ。
特に・・・
弟子:
「黒糖かりんとう」が目の前に出て来た時
ですよね。
先生:
バカ。
「死」に臨んだ時じゃ。
弟子:
そうですかね、「黒糖かりんとう」が目の前に
出て来たら、おちおち死んでもおれませんよ。
先生:
???????????????

