« 見る目がなかった | トップページ | 聞かなかったことにする »

2009年10月22日 (木)

気が引ける

弟子:

今度は、「あの人は迷惑をかけ通しなんで、

お誘いを断るのは気が引けるんですよ」の

「気が引ける」「後ろめたい」ですが・・・?

先生:

“不好意思 bùhǎoyìsi

“觉得不好意思 juédebùhǎoyìsi”

などと言うな。

“你试着拒绝别人一次,

  以后你就不会觉得不好意思了。

を訳してご覧。

弟子:

「試しに人の要求を断ってご覧。次からは、

断わることに後ろめたさを感じなくなるから。」

先生:

君、明日、すまないが、「とげ抜き地蔵」に

行って来てくれないか?

弟子:

「はい」、と申し上げたいところですが、実は

明日は、野暮用がございまして・・・。

先生:

そうか、じゃー、あさって、「浅草寺」に行って

来てくれないか?

弟子:

すみませんが、あさっても、たまたま、母の・・・。

先生:

じゃー、しあさって、「三宝寺」に行って来てくれ

ないかな?

弟子:

どこにあるのか、知りません。

先生:

じゃー、来週、「亀戸天神」に行ってはくれ

まいか?

弟子:

いやです!

先生:

じゃー、来月、・・・?

弟子:

行くもんか!

先生:

なるほど。

「拒絶の心」とは、このようなものなのか!

« 見る目がなかった | トップページ | 聞かなかったことにする »

」カテゴリの記事